За лоб себя укуси.
усуи фалко.
звучит?
думаю вот, может никнейм сменить? да и название. только вот с названием не знаю, что делать, а имя родилось.
звучит?
думаю вот, может никнейм сменить? да и название. только вот с названием не знаю, что делать, а имя родилось.
с какого-то языка "усуи" значит "огонь".
но мне, честно говоря, больше нравится как звучит, нежели значение.
хотя вместе имя и фамилия образуют неплохую пару.)
ссылко на статью критики одного известного автора. Статья сама по себе интересная ...и ржачная. По теме придуманных названий и имен.
а фалко - это же немецкое имя оо
то ли "сокол", то ли "ястреб" в значении.
окэ, сейчас почитаем.
и впрямь забавная статья.
спасибо х)
Фалке - соколо. С "о" не существует. Будет непереводимое, но близкое по звучанию.
мм. а по-моему, оно раньше было "фалко", но сейчас действительно по-другому.
в принципе, если не будет переводиться, то так даже лучше.